domkov91
domkov91
  • 181
  • 1 844 821
Transfiguration troparion in various languages part 1
The essential hymn of the Transfiguration feast chanted in: English, Church Slavonic, Greek, Spanish, Polish, Arabic, Finnish, Korean, Swahili, Albanian, Lithuanian
1. The Holy Transfiguration of our Lord God and Savior Jesus Christ - apolytikion (chanted by st. Symeon Orthodox church parish choir)
Thou were transfigured on the mountain, O Christ God,
revealing Thy glory to Thy disciples as far as they could bear it.
Let Thy everlasting Light also shine upon us sinners,
through the prayers of the Theotokos.
O Giver of Light, glory to Thee!
2. Тропарь, глас 7 Преображение Господне (chanted by st. John Damascene Orthodox Youth Choir):
Преобразился еси на горе, Христе Боже,
показавый учеником Твоим славу Твою, якоже можаху,
да возсияет и нам, грешным, Свет Твой присносущный
молитвами Богородицы,
Светодавче, слава Тебе
3. Απολυτίκιο της Μεταμορφώσεως (chanted by choir of the Transfiguration Greek Orthodox Church in Austin Texas)
Μετεμορφώθης ἐν τῷ ὄρει Χριστὲ ὁ Θεός,
δείξας τοῖς Μαθηταῖς σου τὴν δόξαν σου, καθὼς ἠδυναντο.
Λάμψον καὶ ἡμῖν τοῖς ἁμαρτωλοῖς, τὸ φῶς σου τὸ ἀΐδιον,
πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου,
φωτοδότα δόξα σοι.
4. Tropario de la Transfiguración
Te transfiguraste en el Monte, oh Cristo Dios,
revelando a los discípulos su Gloria según pudieran soportarla.
¡Que tu eterna luz resplandezca sobre nosotros, pecadores!
Por la intercesión de la Madre de Dios,
oh Dador de la Luz, ¡gloria a Ti!
5. Troparion Przemienienia Pańskiego - śpiewa chór pod dyrekcją psalmisty Andrija Szkrabiuka
Przemieniłeś się na górze Chryste Boże,
objawiając uczniom Twoim chwałę Twoją, na ile mogli pojąć.
Niech więc i nam grzesznym
zajaśnieje wieczna Światłość Twoja;
za wstawiennictwem Bogurodzicy,
Dawco Światłości, chwała Tobie.
6. طروبارية عيد التجلي
لما تجّليت أيها المسيح الإله في الجبل،
أظهرت مجدك للتلاميذ حسبما استطاعوا،
فأشرق لنا نحن الخطأة نورك الأزلي،
بشفاعات والدة الإله
يا مانح النور المجد لك.
7. Tropari, 7. säv. Herramme Jeesuksen Kristuksen kirkastumisen
Oi Kristus Jumala, Sinä kirkastuit vuorella
ja osoitit kunniasi opetuslapsillesi heidän kykyjensä mukaan.
Valaiskoon Jumalansynnyttäjän rukouksien tähden
meitäkin, syntisiä, ikuinen valkeutesi.
Kunnia olkoon Sinulle, Valkeudenantaja.
10. Metamorfozës së Shpëtimtarit Krisht (Shën Sotiri)
U shnderrove permbi malin o Krisht Perendi
dhe u tregove nxenesve te tu lavdine tende sa mundnin.
Ndricona dhe neve mekatareve me driten tende te perjeteshme,
me lutjet e Hyjlindeses
dritedhenes lavdi me ty!
11. Troparas Viešpaties Atsimainymui, Tonas 7 (recording from the channel ortodoksas•lt; the text is not 100% accurate as the translation in the video differs)
Atsimainei ant kalno Kristau Dieve,
parodydamas Savo šlovę mokiniams. Kiek pajėgė jie Šviesą priėmė
o dabar ir mes meldžiame Dievo Gimdytojos užtariami:
Teapšviečia Tavo Amžinoji Šviesa ir mus, nusidėjėlius.
Šviesos Davėjau, garbė Tau.
Переглядів: 84

Відео

Stichera of the evening of the Meatfare Sunday Romanian Orthodox chant
Переглядів 2156 місяців тому
Recording from Orthodox cathedral in Cluj Napoca. Romanian Byzantine chant, the 8th tone. With English subtitles. Hymn z wieczerni sprawowanej w Niedzielę Mięsopustną - tj. w wieczór Niedzieli o Sądzie Ostatecznym. Lăcomind, ne-am supus goliciunii celei dintâi, biruiţi fiind de gustarea cea amară, şi de la Dumnezeu ne-am lepădat. Ci să ne întoarcem la pocăinţă şi să ne curăţim simţirile asupra ...
Paschal Kontakion in various languages part 2
Переглядів 409Рік тому
Eastern Orthodox Christian hymn for Easter - Pascha, Resurrection of Jesus Christ. The 8th tone. Chanted in Abhasian, Czech, Finnish, Albanian, Ukrainian (there are small differences of the audio with the subtitles) Swahili, Indonesian, Japanese, Korean, Georgian. 14. Kontakki (8. säv.) - Pääsiäinen Sinä, oi Kuolematon, menit tosin alas hautaan, mutta sinä myös helvetin voiman kukistit. Sinä, K...
Paschal Kontakion in various languages part 1
Переглядів 489Рік тому
Eastern Orthodox Christian hymn for Easter - Pascha, Resurrection of Jesus Christ. The 8th tone. Chanted in Church Slavonic (Serbian chant), English, Greek (poliphony), Romanian, Arabic, Polish, Spanish, Church Slavonic, Lithuanian, Hungarian, Dutch (the text belove is not exatly the same). 1. Vaskrs (Uskrs) - kondak, 8. glas: Ašče i vo grob snizšel jesi bezsmertne, no adovu razrušil jesi silu ...
Z nami Bóg - С нами Бог
Переглядів 4582 роки тому
Śpiew prawosławny z wielkiego powieczerza, tj. nabożeństwa sprawowanego w Wigilię Bożego Narodzenia, Wigilię Objawienia Pańskiego oraz dni powszednie Wielkiego Postu (a ściślej od poniedziałku do czwartku, gdyż w piątek celebruje się małe powieczerze), a zatem także w wigilię Zwiastowania Bogurodzicy. Cerkiewnosłowiański, polskie napisy. God is with us - Orthodox chant from the great compline s...
Stichera of the Cheesfare Tuseday Vespers 'Let us receive the announcements of Lent!'
Переглядів 2202 роки тому
Orthodox hymn from the last week before Great Lent (Cheesfar Week) that's last preparation period for the 40 days of Lenten fast (plus 8 days of fast for Lazarus Saturday, Palm Sunday and the Holy Week). Byzantine chant in English, the 1st tone. Recording from the Holy Trinity Greek Orthodox Cathedral, Portland, Oregon. Prawosławny hymn z wieczerni Wtorku Seropustnego - ostatniego tygodnia prze...
Stichera of the Clean Thursday Vespers 'Desiring to commune with the divine Pascha'
Переглядів 1292 роки тому
Orthodox hymn in English for the first week of the Great Lent. Chanted by the nuns from the Monastery of the Transfiguration in Ellwood City, PA. The 4th tone. Prawosławny hymn wieczerni Czystego Czwartku - z pierwszego tygodnia Wielkiego Postu, zwanego Czystym Tygodniem, a rozpoczynającego się w Czysty Poniedziałek. Śpiew mniszek z USA po angielsku. Ton 4. Desiring to commune with the Divine P...
Kantyki Liturgii Wigilii Objawienia Pańskiego - Явился еси в мире Грешником и мытарем
Переглядів 2562 роки тому
To dwa hymny śpiewane na Liturgii Wigilii Objawienia Pańskiego (Liturgii św. Bazylego Wielkiego zaczynającej się od wieczerni). Przetykają one czytanie trzynastu paremij, czyli fragmentów Starego Testamentu; to jedna z najdłuższych Liturgii Słowa w ciągu roku (potem jest jeszcze jedno czytanie Apostoła oraz jedno Ewangelii). Pierwszy kantyk jest po pierwszych trzech czytaniach, zaś drugi kantyk...
Katyzma Bożego Narodzenia 'Przyjdźcie wierni' - Седален Рождества 'Приидите, видим, вернии'
Переглядів 1122 роки тому
Jeden z prawosławnych hymnów Jutrzni Bożego Narodzenia. śpiew bizantyjski chóru św. Jana Damasceńskiego, cerkiewnosłowiański, polskie napisy. Może troszkę zbliżone do 'Adeste fideles'. One of the Eastern Orthodox hymns of the Nativity Matins (Orthros). Byzantine chant in Church Slavonic by st. John Damascene Youth Choir, Polish subtiles. Приидите, видим, вернии, где родися Христос, последуем пр...
'As many have been baptised into Christ' Orthodox chant in various languages
Переглядів 3,9 тис.2 роки тому
The hymn 'As many have been baptised into Christ, have put on Christ. Alleluia!'(Ga 3,27) in Eastern Orthodox Church replaces Trisagion during Divine Liturgy on some festal occasions: Christmas (Nativity) and its 2nd Day; Epiphany (Theophany) and its 2nd Day; Lazarus Saturday; Great Saturday; Pascha and the Paschal Week; Pentecost and its 2nd Day. It is chanted also at baptism and chrismation (...
Kantyki Liturgii Wigilii Bożego Narodzenia - 'Тайно родился еси' в вертепе и 'Возсиял еси, Христе'
Переглядів 2642 роки тому
To dwa hymny śpiewane na Liturgii Wigilii Bożego Narodzenia (Liturgii św. Bazylego Wielkiego zaczynającej się od wieczerni). Przetykają one czytanie ośmiu paremij, czyli fragmentów Starego Testamentu; to jedna z najdłuższych Liturgii Słowa w ciągu roku (potem jest jeszcze jedno czytanie Apostoła oraz jedno Ewangelii). Pierwszy kantyk jest po pierwszych trzech czytaniach, zaś drugi kantyk jest p...
Orthodox carol for Advent Nativity fast “O Nations, Let Us Now Prepare”
Переглядів 2,2 тис.2 роки тому
Chanted in English by Cappella Romana, composed by Richard Toensing. Available on album "Kontakion on the Nativity and New Orthodox Christmas Carols" O nations, let us now prepare, And lay aside all earthly care, To celebrate the birth of Christ With all the worthy, good, and wise. Our minds lift up to Bethlehem, And with our consciences ascend, May we within our hearts behold The Virgin coming...
Kontakion of the Transfiguration feast in various languages
Переглядів 4052 роки тому
Transfiguration of our Lord Jesus Christ is one of the greatest Orthodox feasts, celebrated on the 6th of August. In this video kontakion - one of the most basic type of Eastern Orthodox festal hymns - is chanted in 14 languages: English; Church Slavonic (Serbian chant); Arabic (Joseph Yazbeck arrangement); Polish (choir from st. Gregory Peradze parish in Warsaw); Greek; Albanian; Finnish; Ukra...
Zaprawdę godnym jest - hymn do Bogurodzicy Boskiej Liturgii św. Jana Chryzostoma po polsku
Переглядів 2092 роки тому
Śpiewa chór prawosławnej parafii św. Grzegorza Peradze w Warszawie. Melodia bizantyjska. Polish Orthodox chant 'It is truly meet' (Axion estin) - Byzantine melody. Zaprawdę godnym jest wielbić Cię, Bogurodzico, zawsze błogosławioną i najczystszą i Matkę Boga naszego. Czcigodniejszą od Cherubinów i bez porównania chwalebniejszą od Serafinów, któraś bez zmiany Boga Słowo zrodziła, Ciebie, prawdzi...
Gdy August był jedynowładcą (stichera Wigilii) - Августу eдиноначальствующу
Переглядів 2782 роки тому
Prawosławny hymn autorstwa mniszki św. Kasjany, śpiewany na Boskiej Liturgii Wigilii Bożego Narodzenia (24 grudnia) - Liturgii św. Bazylego łączącej się z wieczernią. Śpiew w języku cerkiewnosłowiańskim, polskie napisy. Eastern Orthodox hymn "When Augustus Reigned" written by st. nun Kassiani of vigil (Paramon) of the Nativity of Christ feast - Christmas Eve. Chanted in Church Slavonic by Russi...
Troparion Częstochowskiej Ikony Matki Bożej (śpiew prawosławny po polsku)
Переглядів 6893 роки тому
Troparion Częstochowskiej Ikony Matki Bożej (śpiew prawosławny po polsku)
Alleluja przed Ewangelią na Rezurekcji
Переглядів 4303 роки тому
Alleluja przed Ewangelią na Rezurekcji
Sticheras of the Palm Sunday litiya in the 1st tone
Переглядів 2023 роки тому
Sticheras of the Palm Sunday litiya in the 1st tone
Katyzma Jutrzni Wielkiego Piątku "O, w jaki sposób Judasz"
Переглядів 3343 роки тому
Katyzma Jutrzni Wielkiego Piątku "O, w jaki sposób Judasz"
Na sześć dni przed Paschą - Прежде шести дней Пасхи
Переглядів 2693 роки тому
Na sześć dni przed Paschą - Прежде шести дней Пасхи
Hymn "Dziękujemy Ci Ojcze nasz" - chór katedry gnieźnieńskiej
Переглядів 6193 роки тому
Hymn "Dziękujemy Ci Ojcze nasz" - chór katedry gnieźnieńskiej
Стихира в Пяток Ваий - Prawosławny hymn na zakończenie Wielkiego Postu
Переглядів 4013 роки тому
Стихира в Пяток Ваий - Prawosławny hymn na zakończenie Wielkiego Postu
Sticheras of the Palm Sunday Vespers in the 2nd tone
Переглядів 1283 роки тому
Sticheras of the Palm Sunday Vespers in the 2nd tone
Alleluja na Wigilii Paschalnej
Переглядів 2913 роки тому
Alleluja na Wigilii Paschalnej
Troparion of the Meeting of the Lord in various languages
Переглядів 5723 роки тому
Troparion of the Meeting of the Lord in various languages
Antyfona XII Jutrzni Wielkiego Piątku 'Ludu mój! Cóżem ci uczynił?' - Антифон 12 Великой Пятницы
Переглядів 4233 роки тому
Antyfona XII Jutrzni Wielkiego Piątku 'Ludu mój! Cóżem ci uczynił?' - Антифон 12 Великой Пятницы
Stichery Wielkiego Poświęcenia Wody na święto Epifanii w języku polskim
Переглядів 4143 роки тому
Stichery Wielkiego Poświęcenia Wody na święto Epifanii w języku polskim
Troparion Wigilii Objawienia Pańskiego (Epifanii) w języku polskim
Переглядів 5763 роки тому
Troparion Wigilii Objawienia Pańskiego (Epifanii) w języku polskim
Božićna stihira posle Jevanđelja - Bożonarodzeniowa stichera po Ewangelii
Переглядів 1183 роки тому
Božićna stihira posle Jevanđelja - Bożonarodzeniowa stichera po Ewangelii
Стихира на литии Рождества Христова - Stichera litijii święta Narodzenia Chrystusa
Переглядів 3413 роки тому
Стихира на литии Рождества Христова - Stichera litijii święta Narodzenia Chrystusa

КОМЕНТАРІ

  • @dorianphilotheates3769
    @dorianphilotheates3769 8 днів тому

    The original Greek and the Arabic are gold!

  • @halilibrahim3735
    @halilibrahim3735 9 днів тому

    Where can i find the Turkish one

  • @patrickwallace8242
    @patrickwallace8242 20 днів тому

    I knew this was Fr. Noah & st Philips choir! If you’re ever in PA visit his parish. The video does not do justice! It’s like heaven on earth there!

  • @dilinger2283
    @dilinger2283 21 день тому

    Есть ноты?

  • @user-uf6fq3jt9x
    @user-uf6fq3jt9x Місяць тому

    thanks again, returned. God Bless.

  • @jamilyounes3429
    @jamilyounes3429 Місяць тому

    Bless after long break bless bless thank you❤

  • @dzekobale942
    @dzekobale942 Місяць тому

    Kosowo jest serbskie! 🇵🇱❤🇷🇸

  • @thomasko8729
    @thomasko8729 Місяць тому

    never have i been made aware of my spiritual obligations as well as through this, god bless and blessings to whoever crosses this path amen

  • @karenorlin9476
    @karenorlin9476 2 місяці тому

    True, kosovo is serbia

  • @mudrakova_music
    @mudrakova_music 2 місяці тому

  • @Avvakoum_
    @Avvakoum_ 3 місяці тому

    do you have a link to the Polish part?

  • @freakshow1659
    @freakshow1659 3 місяці тому

    😮

  • @johns22
    @johns22 3 місяці тому

    What???? The Arabic version includes the Muslim calling "Allahu Akbar" at 2:18 ?????

    • @domkov91
      @domkov91 3 місяці тому

      Yes, the recoridng is form a Syrian TV program. Anyway, "Allahu akbar" is used also by Christians (and had been used by them before rise of Islam), actually similar expressions are in psalms.

  • @davesiroki3766
    @davesiroki3766 3 місяці тому

    Very nice!!! Heavenly sounding!

  • @realtimeisnowtanyalynnk5425
    @realtimeisnowtanyalynnk5425 3 місяці тому

    Xris tusaq Ung uixtuq Christ Is Risen Illuumin Ung uixtuq Indeed He Is Risen Yupik

  • @MrEtzel81
    @MrEtzel81 3 місяці тому

    המשיח קם!

  • @realtimeisnowtanyalynnk5425
    @realtimeisnowtanyalynnk5425 3 місяці тому

    Xris-tusaq-Ung uixtuq Illuumin-Ung uixtuq Yupik language in Alaska

  • @realtimeisnowtanyalynnk5425
    @realtimeisnowtanyalynnk5425 3 місяці тому

    Xris tusaq-Ung uixtuq Illuumin Unguixtuq

  • @njirufrancis9777
    @njirufrancis9777 4 місяці тому

    I tremble and shake every time i hear such holy chants..and when i think of my righteousness which is a filthy rag before God. Lord Jesus Christ son of God have mercy on me a sinner.

    • @Gaizaz
      @Gaizaz 3 місяці тому

      Do not fear, for he is risen ☦️

  • @cyberjunk2002
    @cyberjunk2002 4 місяці тому

    Anyone know the particular style at 5: 34? It says rocor but I have not heard that before. Is there a particular country this is from?

    • @domkov91
      @domkov91 4 місяці тому

      Russian Old Believer Chant, arr. Alexander Ruggieri

  • @logos7786
    @logos7786 4 місяці тому

    Христос Воскрес!❤❤❤

  • @user-uf6fq3jt9x
    @user-uf6fq3jt9x 4 місяці тому

    Hristos Voskrese, your channel is very good. visiting here on each part of our calendar.

  • @niliassov
    @niliassov 4 місяці тому

    I love it! ❤

  • @freakshow1659
    @freakshow1659 4 місяці тому

  • @mariaashot5648
    @mariaashot5648 4 місяці тому

    Amen! Wishing all faithful Orthodox Christians who sincerely follow Christ Joy and Divine Assistance, Strength and Health, as we enter into Holy Week together and prepare for the Elation of the Lord's Glorious Resurrection celebrations!

  • @savvasbournelis8401
    @savvasbournelis8401 5 місяців тому

    LOVE THIS!

  • @marcinhokowalski9944
    @marcinhokowalski9944 5 місяців тому

    To przepiękna pieśń. Super. Pozdrawiam. Poland.

  • @optimatus
    @optimatus 5 місяців тому

    Where can I find the sheet music of the Hungarian variant?

  • @TempleofBrendaSong
    @TempleofBrendaSong 5 місяців тому

    キリストは復活されました! 本当に、彼は復活されました! キリストは死者の中からよみがえられ、 死を死によって踏みにじる そして墓の中の人たちへ 命を授ける!

  • @BrotherJorgeBibleStudies
    @BrotherJorgeBibleStudies 5 місяців тому

    As a Pentecostal church member I absolutely love this song! We are all United by faith in Christ! May God bless all his children in every denomination. Thank you my orthodox brothers and sisters for singing such a beautiful song!

  • @SensusSpiritualis
    @SensusSpiritualis 6 місяців тому

    Beautiful, May the Lord be Adored. " Praise him for his mighty deeds, praise him according to his exceeding greatness" - Psalm 150:2

  • @xrhstosfot2058
    @xrhstosfot2058 6 місяців тому

    Greek version must be in first!!!

  • @Bumblebee_Crochet890
    @Bumblebee_Crochet890 6 місяців тому

    That’s my priest!❤

  • @inactivated101
    @inactivated101 6 місяців тому

    Glory to The Lord

  • @GurvinderSingh-kb8ye
    @GurvinderSingh-kb8ye 7 місяців тому

    😖👿👹🙈

  • @leadminer1
    @leadminer1 7 місяців тому

    So beautiful!

  • @MichaelKIM_orthodoxy
    @MichaelKIM_orthodoxy 7 місяців тому

    Greetings from korea!

  • @user-py8iv4zc5z
    @user-py8iv4zc5z 7 місяців тому

    The Arabic one is better 😊

  • @timothysmith6577
    @timothysmith6577 7 місяців тому

    Da Ispravitsa moylitva moya!

  • @bynumbunch
    @bynumbunch 8 місяців тому

    🙏🏻😌🙏🏻

  • @bristolbay83
    @bristolbay83 8 місяців тому

    Xris-tusaq Ung-uixtuq!

  • @jeanpierrezutter587
    @jeanpierrezutter587 8 місяців тому

    Beautiful Ukrainian carol !! Nice voices !!

  • @Zyxx_Studio
    @Zyxx_Studio 8 місяців тому

    I honestly don't know this song, I just came here and listened to it so why its because of Andjela Mapper 😅 since I watched her video and she used this, i hear this music, and also Kosovo is Serbia, love from Philippines 🇵🇭❤️🇷🇸

  • @michaelhatzikostantis4081
    @michaelhatzikostantis4081 8 місяців тому

    Are you kidding me? How much have you donated? By the way, they are not here legally. UN? Satanic NWO. Even CNN said as much

  • @irisrossi6134
    @irisrossi6134 9 місяців тому

    Magnífico, sobrio, potente, solemne, conmovedor, temperate yet powerful.

  • @revinhatol
    @revinhatol 10 місяців тому

    6:42 Appalachian melody

  • @aemiliacarolphonetube9749
    @aemiliacarolphonetube9749 10 місяців тому

    It is nice being able to read this text because I can sing a-long.

  • @ninacorrea2117
    @ninacorrea2117 10 місяців тому

    Glory to God 🙏🏻☦️

  • @orthobro4806
    @orthobro4806 10 місяців тому

    What about the second chant?

  • @michaelkingsbury4305
    @michaelkingsbury4305 11 місяців тому

    We sang this in my parish (Eastern European exiles, Arab exiles, Greek immigrants, Ethiopian refugees and American converts) in English. Protection of the Holy Veil of the Theotokos, Santa Rosa, CA.